Nicola Bono - Sito Ufficiale

21/03/2003

Salon du Luvre:sanata definitivamente la frattura tra Francia e Italia

Francesi e italiani, ha dichiarato l'on. Nicola Bono, Sottosegretario per i beni e le attività culturali, intervenendo oggi al Salon du livre di Parigi al Convegno a« Tra Italia e Francia "», devono incrementare" la cooperazione e gli scambi culturali e, in tal senso, i ministeri dei due Paesi intendono avviare processi per promuovere reciprocamente le opere editoriali di qualità. Bono, che ha avuto un cordialissimo incontro con il Primo Ministro Raffarin e con il Ministro Aillagon, ha dichiarato del tutto superata la frattura aperta nella precedente edizione, quando lo stesso Bono, che guidava la delegazione italiana, in seguito a disordini e tafferugli, dovette annunciare il ritiro ufficiale dalla manifestazione, data l"impossibilità di ristabilire condizioni di sicurezza. Il Sottosegretario, rilevato che con l'insediamento del Governo Raffarin i rapporti con la Francia sono tornati alla tradizionale amicizia, ha annunciato che recentemente le relazioni si sono intensificate e che sono in cantiere una serie di iniziative, in particolare nel campo delle attività cinematografiche ed editoriali, tra cui la costituzione di una commissione paritetica, italo francese, per la promozione delle traduzioni delle opere editoriali dei due Paesi. Bono, infatti, ha osservato che l'interscambio editoriale offre ampi margini di crescita. Ad esempio in Francia é diffusa la produzione di opere letterararie italiane, ma appare scarsa quella di opere saggistiche e scientifiche, mentre la situazione dell'editoria francese in Italia ha il problema opposto. Obiettivo di questa commissione sarà in primo luogo la individuazione delle opere classiche non tradotte o non più in circolazione, nonché delle opere contemporanee non presenti nei rispettivi mercati. La Commissione, attribuirà anche tre premi speciali alle migliori traduzioni dall'italiano in francese e tre dal francese all'italiano. Bono, precisato che la commissione oltre a favorire le traduzioni si occuperà di migliorare la distribuzione e la circolazione dei libri nei due Paesi, ha concluso il suo intervento affermando che sono allo studio altre ipotesi di cooperazione culturale, che avranno nell'imminente semestre di presidenza italiana dell'UE ulteriore propulsione.

ARCHIVIO STORICO
02/09/2008
12/04/2005
12/10/2004
22/03/2004
28/10/2003
13/09/2002